-
1 бассейн под массоловушкой
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > бассейн под массоловушкой
-
2 водосборная площадь
1) General subject: catchment area, catchment-basin (реки), drainage-area, watershed2) Geology: catch area, encatchment area, flood basin, producing area3) Engineering: Hood basin, collection area, drainage area, drainage basin, water catchment area4) Construction: drain area, encatchment5) Ecology: basin, catchment basin, collecting area, gathering ground, water-collecting area, water-producing area, water-shed area6) Solar energy: water shed7) Oceanography: catchment8) Makarov: watershed areaУниверсальный русско-английский словарь > водосборная площадь
-
3 бассейн реки
1) General subject: catchment area, river basin, river-basin, watershed (Amer.)2) Geology: basin, encatchment area3) Naval: drainage basin4) Architecture: catchment area( basin)5) Forestry: catch area, drainage area, water-producing area6) Cartography: catchment basin7) Ecology: collecting area, water-collecting area8) Solar energy: drainage-basin, water shed -
4 водосбор
1) Geology: water collection2) Botanical term: columbine, columbine (Aquilegia), columbine (Aquilegia gen.)3) Engineering: basin, catch basin, catchment, catchment area, catchment basin, drainage, drainage area, drainage basin, drainage system, drained land, hydrographic basin, water catchment, water catchment area, water-catchment area, watershed, watershed area4) Construction: encatchment5) Mining: catchment of water6) Ecology: catch land, gathering ground, hydrographic water basin, water-producing area, water-shed area7) Solar energy: water shed8) Marine science: water catch9) Makarov: accumulation of water, catchment area (реки, озера), collecting area, encatchment area, headwater, headwaters, reservoir, river basin, water production area10) General subject: drainage ditch, reception basin -
5 водосборный бассейн
1) Geology: catchment basin, catchpit, drainage area2) Engineering: catch pit, catchment, drainage, drained land, water catchment3) Construction: storage basin, storage reservoir, tributary basin, water shed4) Law: drainage basin5) Ecology: basin, catch basin, catch land, catchment area, flood basin, gathering ground, hydrographic basin, hydrographic water basin, watershed6) Environment: river catchment area7) Makarov: catchment area (реки, озера), catchment areas, retaining reservoirУниверсальный русско-английский словарь > водосборный бассейн
-
6 площадь водосбора
1) Geology: catchment basin, flood basin2) Engineering: drainage basin3) Construction: catch water basin, drainage area4) Ecology: catchment area, collecting area, water catchment area, water-producing area, water-shed area5) Makarov: encatchment area, watershed, watershed area -
7 водосток
2) Geology: catchment area, gulch, gully hole, rachel, run off, seepage, sump, water track, watercourse, well drain3) Naval: gutter way4) Engineering: drain sewage system, drip, drip cap, gulley, piped drainage system, sink, water drain, yard gully, rainspout5) Construction: cunette, flashing, road gully, roadway inlet, water course6) Railway term: catch-pit9) Oilfield: drainage system10) Makarov: catch sink, drain (дренажный), drain sewerage system (система труб), drainage (дренажный), gutter (уличный), rain rail (двери автомобиля), roof drip rail (двери автомобиля), runoff, sewage system (система труб)11) General subject: drain -
8 коллектор
1) General subject: accumulator, collector, commutator, manifold, sewer2) Geology: reservoir rock3) Engineering: collecting canal, collecting channel, collecting drum, collecting main, collector region (транзистора), controller, fold, manifold block (гидросистемы), manifold component, manifold group, multifold, receptacle, sampler4) Construction: collecting gutter, collector (напр. водоприёмный), combining flue, sewer conduit, weeper drain5) Railway term: chamber, collecting head, commutator rectifier (машины постоянного тока), current reverser6) Finances: debt collector (агент по взысканию просроченной задолженности; англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times)9) Mining: box junction11) Metallurgy: accelerant, collecting agent, commutator (машины), current collector12) Electronics: capture anode, (котла) collecting drum, collecting electrode, collector electrode, collector zone, (канализации) sewage conduit, (канализации) sewer13) Oil: catcher, collecting pipe, collecting vat, header (трубопровода), header (трубопровода), junction box, main pipe, reservoir (нефти и газа), header, pod15) Sociology: collector drain16) Astronautics: carrier, catch tank, entrance cone, trap17) Geophysics: (пласт-) reservoir unit (А.В.Череповский, Англо-русский и русско-английский словарь по прикладной геофизике, 2002)18) Metrology: collector plate (ионизационной камеры)19) Ecology: carrier drain, collecting header, main canal, main drainage channel, transverse drain20) Household appliances: electron collector21) Drilling: hdr (header; труб), res (reservoir; нефтяной или газовый)22) Sakhalin energy glossary: flowing pressure gradient (трубный), permeable rocks, permeable rocks / zone, permeable zone, reservoir rocks23) Oil&Gas technology manifold (балластной системы), pool24) Oilfield: header (в системе сбора нефти и газа - АД), in-field flow line25) Microelectronics: collector area27) Robots: collector (электродвигателя)29) Makarov: arterial canal, collecting canal (напр. осушительной системы), collecting canal (напр., осушительной системы), collecting drain, collector (для солнечных установок), collector (транзистора или СВЧ-прибора), collector (флотореагент), collector (scavenger) (сборщик, уборщик), commutator (эл. машины), conducting drain, discharge manifold, drainage intercepting ditch (осушительной сети), drum (котла), effuser, header (для жидкостей и газов), interception ditch, junction box (котла), main drainage pipeline, major canal, manifold (двигателя внутреннего сгорания), principal canal, reservoir (напр. нефти или газа), underground reservoir (напр. нефти)30) oil&gas: aquifer, computer gateway, header (трубопровода), natural reservoir, in-field flowline31) Electrical engineering: commutator (электрической машины)32) General subject: water catch, water-collecting header -
9 приямок
1) Geology: dibhole2) Engineering: areaway (подвального этажа), blind area (подвального этажа), dry area (подвального этажа), pit, reactor sump (ядерного реактора)3) Construction: area (напр. у окна подвального этажа), areaway (у подвального окна), outside drainage pit, sink4) Mining: dib hole, fork, gig, sump (активной зоны реактора)5) Oil: catch pit6) Power engineering: pulling chamber7) Welding: bell hole (углубленное место в траншее трубопровода для сварки захлестных стыков, проект Melut Basin Oil Development Project, Sudan)8) Makarov: pit (для рабочего, стоящего у пильного или строгального станка) -
10 бассейн канализации
1) Engineering: sewer basin, sewer catch basin2) Construction: drainage areaУниверсальный русско-английский словарь > бассейн канализации
-
11 накопитель
1) General subject: accumulator, hopper (игрового автомата), money-maker, moneymaker, storage media3) Aviation: concentration, assembly point (помещение в аэропорту для пассажиров, ожидающих посадки после регистрации билетов на рейс)4) Engineering: ACC, accumulating mechanism, buffer store, bulk storage (данных), collector bunk, data bank, helical magazine (винтового типа), hopper, integrator (аналоговых сигналов), load magazine (спутников), magazine, mass storage (информации), ratchet feed magazine (спутников с храповым механизмом), receiver, receiving bunker, receiving hopper, stacker, storage unit, store5) Agriculture: cradle6) Forestry: accumulating mechanism (для деревьев), bunker, collector (деревьев), container, cradle (лесо), storage bunker7) Polygraphy: accumulating unit, collecting box, collecting box (подборочной машины)8) Electronics: counter tank, storage ring9) Information technology: drive (на дисках или ленте), memory, pool, storage, tank10) Oil: aggregate, catch basin11) Mechanic engineering: buffer (вспомогательный), buffer unit, stock, stocker, storage device12) Mechanics: holding bin, magazine bank, storage band13) Ecology: holding lagoon, holding pond, sink, storage lagoon, storage tank14) Advertising: assembler15) Drilling: register16) Warehouse: (бункер, ячейка, хранилище) bin (физическое место для хранения деталей, компонентов, изделий)17) American English: passenger loading area (airport - AD)18) Automation: bank, feed magazine, file (в вычислительной машине), hold station, memory device, queue (напр. заготовок), (складской) storage, storage facility, storage hopper, storage magazine, storage matrix19) Robots: depot, drive (на магнитных дисках или лентах)20) International law: detention place (часто используется в практике геноцида)21) Makarov: charged-particle storage ring (накопительное кольцо), concentrator, pocket, queue (напр., заготовок), recipient, storage ring (в ускорителе)22) Gold mining: settler (воды, откачиваемой с карьера) -
12 can
сформованная из листа или полосы трубная заготовка при производстве прямошовных трубCommittee on Aircraft Noise — Комитет по авиационному шуму ( Международной организации гражданской авиации)controller area network — ( локальная) сеть контроллеров, протокол CAN ( мультиплексированной шины для автомобильного электронного оборудования) -
13 захват
1. м. entrainment, entrapment, pickup2. м. grip, gripper, clamp, catchгрейфер, захват — clamp shell
3. м. прок. bite, nipугол захвата — angle of bite; nip angle
4. м. capture; trapping5. м. рлк. lock-on6. м. covering7. м. горн. web -
14 понимать
гл.1. to understand; 2. to see; 3. to realize; 4. to occur; 5. to dawn on/upon; 6. to become aware that; 7. to strike; 8. to hit; 9. to sink in; 10. to wake up to the fact that; 11. to clickРусский глагол понимать не указывает на то, каким образом было достигнуто понимание. В отличие от него английские эквиваленты, сохраняя общее значение, подчеркивают, каким образом что-либо было понято.1. to understand — понимать, осмыслять (в тех случаях, когда для получения знания требуются некоторые интеллектуальные усилия): I don't quite understand what you mean. — Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. If you don't understand the rule, I'm willing to explain it to you again. — Если ты это правило не понимаешь, я охотно обменю тебе его еще раз. I couldn't understand his reasons. — Причины, двигающие им, мне были непонятны. Не doesn't speak English well, but he can make himself understood. — Он плохо говорит по-английски, но его понимают. I've heard of your failure and I can quite understand how you feel and what it means for you. — Я слышал о твоем провале и хорошо понимаю, что ты чувствуешь и что это значит для тебя.2. to see— понимать, сознавать: to see a joke (the meaning, a point in discussion) — понимать шутку (смысл, суть спора) You needn't repeat it, I see what you mean. — He повторяйтесь, я понимаю, что вы имеете в виду/ Не повторяйтесь, мне ясно, что вы имеете в виду./Я понимаю, что ты хочешь сказать, не повторяй. I see the situation in a different light. — Я понимаю происходящее иначе./Я вижу ситуацию в ином свете. I don't quite see what it has to do with me. — Я не совсем понимаю, какое это имеет отношение ко мне. Не can't see a joke. — Он не понимает шуток./У него нет чувства юмора. I see what you are driving at. — Я понимаю, к чему вы клоните.3. to realize — ясно понимать, представлять себе, осознавать ( заметить и понять что-либо ранее не замеченное или не понятое): to realize the difficulties — представлять себе все трудности/понимать все трудности; to realize one's error — осознавать свою ошибку I realize how it was done. — Я представляю себе, как это было сделано./Я понимаю, как это было сделано. I suddenly realized that the pumping noise was the sound of my own heart. — Я вдруг осознал, что шум, который я слышал, был биением моего собственного сердца. It wasn't until she was fifty miles along the road that Sheila realized that she had lost her way. — Только проехав пятьдесят миль по дороге, Шейла поняла, что она заблудилась. «Is there a problem between you two?» said Jane not realizing how right she was. — «Что, у вас проблема?» — спросила Джейн, не осознавая, насколько была права. Only Erik realized the seriousness of Tom's illness. — Серьезность болезни Тома понимал только Эрик. We wandered without realizing it, to the red light area. — Мы забрели в запретную зону, не отдавая себе отчета в этом. Не didn't seem to realize that he would soon leave home for ever. — Он Казалось до конца не понимал, что уезжает из дома навсегда./Он видимо до конца не понимал, что покидает дом навсегда.4. to occur — приходить на ум, приходить в голову, доходить: It suddenly occured to me (hat maybe she was right. — Мне вдруг пришло в голову, что возможно она и нрава. It never occured to him that people could deliberality do harm to others purely out of malice. — Он и подумать не мог, что некоторые люди могли намеренно вредить другим просто из зловредности. Strangely enough, the most obvious explanation didn't occur to Jack until the next day. — Очень странно, но только на следующий день до Джека дошло, что он не подумал о самом простом объяснении.5. to dawn on/upon — понимать, осенять, осознавать (то, что должно было бы быть им понято ранее): It dawned on me that it was true. — Меня вдруг осенило, что это правда. /Мне вдруг пришло в голову, что это правда. Eventually it dawned on me that we were walking in completely the wrong direction. — В конце концов я начал понимать, что мы шли не по той дороге/в неправильном направлении./В конце концов до меня стало доходить, что мы шли по совершенно иной дороге/в неправильном направлении. It began to dawn on him that the task might not be so light as they had thought. — До него начало доходить, что задача была совсем не такой простой, как им казалась./Он начал осознавать, что задача была совсем не такой простой, как им казалась. The truth dawned on me a few days later. — Только несколько'дней спустя я понял всю правду.6. to become aware that — понимать, осознавать,отдавать себе отчет в чем-либо, отдавать себе отчет в том, что ( осознать что-либо только после достаточно длительного времени): In the days that followed, we became aware that there was some big secret from which we were excluded. — В последующие дни мы поняли, что существовала какая-то важная тайна, в которую мы не были посвящены. More and more middle-aged women were becoming aware that they had missed out on further education. — Все большее и большее число женщин среднего возраста начали понимать, что они упустили возможности дальнейшего образования./Все большее и большее число женщин среднего возраста начали понимать, что они не воспользовались возможностью дальнейшего образования. 7. to strike вдруг понять, осенить (неожиданно увидеть и понять причины того, что произошло): Suddenly it strike me that the only way for Robert to know the details of the burglary was to have been there at the time. — Я вдруг понял, что Роберт мог знать все подробности ограбления, только если он сам был на месте преступления./Вдруг до меня дошло, что Роберт мог знать все подробности ограбления, только если он сам был на месте преступления.8. to hit — вдруг прийти в голову, дойти, доходить (быть шокированным тем, что неожиданно человек понимает истинный смысл чеголибо, того, как это важно): I watched the stranger walked past and it hit me that I knew the fellow. — Я видел, как незнакомец прошел мимо, и меня вдруг осенило, что я знаю этого парня. Suddenly it hit me, he was trying to ask me to marry him. — Я вдруг поняла, что он так пытался сделать мне предложение./Я вдруг поняла, что он таким образом пытался сделать мне предложение. The full impact of what he had said hit me a few hours later. — Смысл его слов Я поняла полностью только через несколько часов./Смысл его слов дошел до меня полностью только через несколько часов.9. to sink in — понимать медленно, понимать полностью, внять чему-либо, медленно доходить до сознания ( постепенно начать понимать полный смысл чего-либо): I know I've lost champion's title, but it just hasn't sunk in yet! — Я знаю, что потерял звание чемпиона, но я еще этого до конца не прочувствовал./Я знаю, что потерял звание чемпиона, но я еше этою до конца не попил. The foolishness of what I had done was beginning io sink in. — Глупость того, что я сделал, постепенно начала доходить до моего сознания. She paused to let the full irony of her words sink in. — Она сделала паузу, дав время, чтобы ирония того, что она сказала, была полностью понята.10. to wake up to the fact that — вполне осознавать, что; полностью осознавать, что; очнуться (начинать полностью понимать что-либо, особенно, если вы стараетесь об этом не думать, потому что это неприятно): How long will it be before people wake up to the fact that anyone can catch that illness. — Сколько надо времени, чтобы улюдей открылись глаза на то, что любой может подхватить эту болезнь./Сколько надо времени, чтобы люди наконец поняли, что любой может подхватить эту болезнь./ Сколько надо времени, чтобы люди наконец осознали, что любой может подхватить эту болезнь. The speaker warned that we must wake up to the fact that we are in a tough competitive market. — Оратор сказал, что мы должны наконец понять, что живем в условиях жесткой рыночной конкуренции.11. to click — вдруг понимать (как правило, в безличной конструкции с it): Then it clicked, the man at the station must have been her brother! — И тогда меня осенило, что мужчина, который был на вокзале, должно быть ее брат./И тогда до меня вдруг дошло, что мужчина, который был на вокзале, должно быть ее брат. I found the whole affair quite baffling but then suddenly it clicked. — Мне вначале вся эта история казалась очень странной, но вдруг меня осенило, и вес стало ясно. -
15 приток воды
приток воды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
inflow
1) Water other than wastewater that enters a sewer system (including sewer service connections) from sources such as, but not limited to, roof leaders, cellars drains, yard drains, area drains, drains from springs and swampy areas, manhole covers, cross connections between storm sewers and sanitary sewers, catch basins, cooling towers, storm waters, surface runoff, street wash waters, or drainage. Inflow does not include, and is distinguished from, infiltration. 2) Action of flowing in; an inflow of effluent into a river. (Source: JJK / PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приток воды
См. также в других словарях:
Catch reporting — is a part of Monitoring control and surveillance of Commercial fishing. Depending on national and local fisheries management practices, catch reports may reveal illegal fishing practices, or simply indicate that a given area is being… … Wikipedia
Catch a Rising Star — is a chain of comedy clubs, founded in New York City in December 1972 and owned by Rick Newman. It has since spread to other areas, such as Las Vegas and New Jersey. The original club in New York City was notable for its role in starting the… … Wikipedia
Area 51 — This article is about the U.S. Air Force installation in Nevada. For other uses, see Area 51 (disambiguation). Area 51 … Wikipedia
Catch Me If You Can — Infobox Film name = Catch Me if You Can caption = director = Steven Spielberg producer = Steven Spielberg Michel Shane Walter F. Parkes Laurie MacDonald writer = Book: Frank Abagnale Stan Redding Screenplay: Jeff Nathanson starring = Leonardo… … Wikipedia
catch — [[t]kæ̱tʃ[/t]] ♦♦ catches, catching, caught 1) VERB If you catch a person or animal, you capture them after chasing them, or by using a trap, net, or other device. [V n] Police say they are confident of catching the gunman... [V n] Where did you… … English dictionary
Catch and Release (film) — Infobox Film name = Catch and Release (film) caption = Promotional movie poster for the film director = Susannah Grant producer = Casey Grant Josh Siegel Matthew Tolmach Jenno Topping writer = Susannah Grant starring = Jennifer Garner Timothy… … Wikipedia
catch·ment area — /ˈkæʧmənt , ˈkɛʧmənt / noun, pl ⋯ areas [count] 1 technical : the area from which water flows into a river, stream, etc. 2 chiefly Brit : the area that a school, hospital, etc., provides a service to … Useful english dictionary
catchment area — catch·ment area kach mənt n the geographical area served by an institution * * * the geographic area from which a hospital can expect to receive patients and on which in Britain the designated population of the hospital is based. There is no… … Medical dictionary
catchment area — catch|ment ar|e|a [ˈkætʃmənt ˌeəriə US ˌeriə] n 1.) BrE the catchment area of a school, hospital etc is the area that its students, patients etc come from 2.) technical the area that a river or lake gets water from … Dictionary of contemporary English
catchment area — catch|ment ar|e|a [ kætʃmənt ,eriə ] noun count 1. ) the area of land around a river or lake that it gets its water from 2. ) BRITISH the area for which a school or hospital provides a service … Usage of the words and phrases in modern English
catchment area — catch′ment ar ea n. 1) geo drainage basin 2) soc an area served by a hospital, social service agency, etc … From formal English to slang